<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 元相公挽歌詞三首 二>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 元相公挽歌詞>
<BookPage: 330>
<UsedPage: 1>
<Feature: 1, 4>
<End Header>
<Poem>
墓門已閉笳簫去，
唯有夫人哭不休。
蒼蒼露草咸陽壠，
此是千秋第一秋。
<End Poem>
<Translation>
墓の門はとじ楽隊も去ってしまったが ただひとり夫人がいのこって哭しやめない。 咸陽の墓の上の蒼蒼たる草にはつゆがおりた。 これぞ永久に忘れられぬ最初の秋だ。
<End Translation>
<Formatted Translation>
墓の門はとじ楽隊も去ってしまったが 
ただひとり夫人がいのこって哭しやめない。 
咸陽の墓の上の蒼蒼たる草にはつゆがおりた。
これぞ永久に忘れられぬ最初の秋だ。
<End Formatted Translation>